Translation of "get yourself" in Italian

Translations:

farti

How to use "get yourself" in sentences:

Are you determined to get yourself hurt?
Sei davvero cosi' determinata... A lasciare che ti feriscano?
You get yourself out of it.
Te ne devi tirare fuori da solo.
What did you get yourself into?
In che casini ti sei messo?
You need to get yourself laid.
Ha bisogno di farsi una scopata.
You should get yourself a hobby, keep yourself busy.
Ti dovresti inventare un hobby, per tenerti occupata.
You better get yourself a good lawyer.
Farai meglio a cercarti un buon avvocato.
Lee, when are you gonna get yourself a girl?
Quando ti troverai una ragazza, Lee?
Oh, Marion, you had to go and get yourself kidnapped.
Accidenti, Marion, dovevi proprio farti rapire?
You ought to get yourself another line of work, Melvin.
Dovrebbe trovarsi qualcos'altro da fare, Melvin.
Why don't you get yourself some food?
Perche' non ti prendi qualcosa da mangiare?
I would get out of it before you get yourself hurt.
Io me ne tirerei fuori, prima di farmi del male.
You're going to get yourself killed.
Sei un idiota! Ci resterai secco.
You've got to get yourself together.
Devi rimetterti in sesto in un lampo.
If you're in Shaw County, you need to get yourself to a safe place now.
Se siete nella Contea di Shaw, dovete mettervi immediatamente al riparo.
And get yourself out of King's Landing before it's too late.
E vattene da Approdo del Re prima che sia troppo tardi.
Get yourself in some trouble, partner?
Ti sei cacciato nei guai, eh, socio?
Are you trying to get yourself killed?
Stai cercando di ucciderti? Mi dispiace, Sam.
Rob, can you get yourself down?
Rob, tu sei in grado di scendere?
But you're gonna get yourself killed.
Ma ti farai ammazzare. - No!
You want to get yourself qualified.
È meglio se impari bene un lavoro.
Get yourself qualified for something useful.
Specializzati a fare un lavoro utile.
No, you're gonna go out there and get yourself hurt even worse.
No, andrai la' fuori e ti ridurrai ancora peggio.
Get yourself a gun and learn how to use it.
Prenditi una pistola e impara ad usarla.
You could get yourself killed out here.
Rischi di farti ammazzare là fuori.
And if you're going to do this -- and I highly recommend you do -- get yourself a pseudonymous email address.
E se avete intenzione di farlo, - e ve lo consiglio vivamente - createvi una mail fittizia, uno pseudonimo.
(Laughter) If you want real evidence of out-of-body experiences, by the way, get yourself along to a residential conference of senior academics and pop into the discotheque on the final night.
Se volete una prova concreta di esperienze extracorporee andate ad una conferenza di accademici attempati e fate un salto nella discoteca, all'ultima sera.
1.0631809234619s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?